Ar visi vertimai yra įvykdomi per vienodą laiko tarpą?

Vertimai jau seniai tapo neatsiejama mūsų gyvenimo dalimi. Ši paslauga tapo tokia reikalinga, kad jau būtų sunku rasti įmonę ar žmogų, kuris dar nei karto nebūtų naudojęsis šiomis paslaugomis. Vis tik, nepaisant didelio šios paslaugos populiarumo, neretai galima išgirsti klaidingų nuomonių. Viena iš jų yra ta, kad visi vertimai yra įvykdomi per vienodą laiko tarpą. Nieko panašaus – pasirodo, egzistuoja daugybė įvairių veiksnių, kurie lemia tai, per kiek laiko bus suteikta paslauga. Taigi, kviečiame sužinoti apie juos daugiau. 

Vienas iš veiksnių, nuo kurio priklauso, kiek laiko reikalaus vertimai, yra teksto apimtis. Būtų klaidinga galvoti, kad 200 žodžių teksto vertimas ir 20 000 žodžių vertimas bus įvykdyti per tą patį laiko tarpą. Pirmasis užsakymas dažnu atveju galėtų būti įvykdytas dar tą pačią ar sekančią darbo dieną, tuo tarpu  20 000 žodžių vertimas gali užtrukti ir kelias savaites.

Teksto specifika taip pat dažnu atveju tampa vienu iš tų rodiklių, kuris įvardija, kiek laiko užtruks vertimai. Kaip žinia, tekstai gali būti literatūriniai, moksliniai, susiję su medicina, švietimu, ekonomika ir kitomis sritimis. Tad, nereikėtų nustebti, pamačius, kad literatūrinis tekstas buvo išverstas per trumpesnį laiko tarpą, nei mokslinis tekstas.

Kalbos – dar vienas rodiklis, turintis įtakos tam, kiek laiko pareikalaus vertimai. Dėmesį verta atkreipti į tai, kad vertimas iš anglų kalbos į lietuvių dažniausiai pareikalauja kur kas mažiau laiko, nei vertimas iš kiniečių kalbos į lietuvių ar vertimas iš kiniečių ir anglų kalbą. Taigi, apibendrinant galima daryti išvadą, kad skirtingos kalbų kombinacijos yra dar viena aplinkybė, dėl kurių vertimai trunka skirtingai.

Kaip matyti, vertimai yra vienas iš tų procesų, kurio trukmė tikrai nėra vienoda. Skirtingi vertimai reikalauja skirtingo laiko kiekio. Tačiau ne paslaptis ir tai, kad daugeliui žmonių yra ypač aktualu žinoti, kiek laiko pareikalaus pateikti vertimai. Gera žinia ta, kad atsakymo į šį klausimą ilgai ieškoti tikrai neteks – paprastai vertimo biurų darbuotojų, vos pateikus užsakymą, jį įvertina bei informuoja apie laiko trukmę.